В сети ВКонтакте появился новый
Создатель паблика - финно-угорский активист, по национальности карел-ливвик Стуассу Щербаков. Проекту всего несколько дней, но он уже набирает подписчиков. Такой же проект активист ведет на родном карельском языке с 2012-го года и надеется, что коми паблик соберет последователей не только в Коми, но и во всем финно-угорском мире, а кому-то поможет в этнической самоидентификации.
"Мне очень нравится коми культура и язык. Коми для меня с детства - такой таинственный, загадочный народ¸ молчаливые дети леса, - признался Стуассу Щербаков.
По его мнению, пословицы и поговорки привыкли воспринимать как лубок, он же попробовал преподносить их отвлеченно от пасторальных картинок и применения к стародавним, давно ушедшим временам народа. Восприятие по одной-две пословицы в день гораздо продуктивнее, чем сразу книгой.
"Покупая книгу пословиц, часто ли человек станет ее читать? Не лучше ли каждый день видеть одну-две пословицы, чтобы подумать над ними и использовать в жизни в случае, если они понравятся? К тому же, все финно-угорские пословицы обычно несколько мрачноваты и неоднозначны, в каждой есть своя загадка", - рассуждает активист.
Например, вчера он пополнил паблик двумя пословицами, снабдив их фотографиями лирико-философского содержания. "Aбу яндзим чӧв овны, кодыр нинӧм висьтавны / Не стесняется жить тихо тот, кому сказать нечего, Тӧв кежӧ он ов — гач пытшкад лым пырас / К зиме не подготовишься — в штаны снег набьётся".
На вопрос, откуда возникла идея создания паблика, С.Щербаков признался, что она витала в воздухе, подтолкнул к ее реализации вышедший в свет сборник, составленный Анатолием Родовым. "После того, как я полистал вышедший в 2014 в Сыктывкаре под редакцией Анатолия Родова книгу пословиц и поговорок коми народа, сомнений в том, что надо делать проект, не осталось. Однако же, книга под редакцией Родова — лишь один из источников контента. Сейчас я накапливаю базу материала. Главная цель - популяризация коми языка и культуры, в первую очередь языка", - заключил создатель паблика.
Отправить комментарий